Internet y Blogs

Translia, un servicio de traducción profesional

La traducción de contenidos a otro idioma es una necesidad muy común.  Para pasar un contenido de uso personal a inglés, portugués o francés, seguro que Google nos resuelve el problema.  Pero si se tratara de un documento comercial, como el caso de las ofertas en una licitación, en que se especifica sean presentadas en un idioma particular y donde una mala hermenéutica puede llevar a problemas legales, se requiere una Traducción Profesional.

La necesidad se vuelve más urgente si se dispone de poco tiempo o si en la localidad no se cuenta con un servicio de traducción a idiomas poco comunes al contexto, para poner un ejemplo: Japonés, Árabe, Alemán.

translia

Para ello, existe Translia, una solución en línea no solo para quienes requieren el servicio de traducción sino también para los que dominan más de una lengua, y se atreven a trabajar en línea.  Veamos como:

Translia para los traductores.

Es posible registrarse como traductor, indicar los idiomas de dominio, y trabajar desde casa.  Se puede seleccionar el valor mínimo por palabra, con tal de solo ver ofertas que se acomoden a las preferencias, al final de mes llega la plata vía Paypal o transferencia bancaria.

Tanslia para quienes requieren una traducción

Solo hay que registrarse, enviar el documento que se desea traducir y elegir características como:

  • El tiempo que con que se cuenta, desde horas hasta semanas.  Esto para darle una prioridad en base a la disponibilidad de traductores a tiempo completo.
  • El tipo de traducción, que puede ser totalmente profesional, como de un documento legal listo para publicarse, rápida para uso personal y otra mucho más ligera para entender un contenido.

Para varias de estas condiciones:

  • El sistema puede integrar a más de un traductor, a fin de salir en el tiempo y calidad esperada.  Generalmente el contenido se segrega en párrafos pequeños de modo que muchos puedan colaborar.
  • También la colaboración es en función del ranking alcanzado, tanto para traducir, revisar o corregir. 
  • El cliente no paga sino hasta que esté totalmente satisfecho, puede hacerlo vía Paypal o tarjeta de crédito.

En definitiva, un gran servicio.

Translia para afiliados

TranslationAdicionalmente, hay un servicio de afiliados, que te paga una comisión por cada persona que desde un enlace como este, solicita una traducción u ofrece servicios mediante Translia.

Así que si estás buscando una traducción, o trabajar desde casa como traductor, Translia es el lugar.

Golgi Alvarez

Escritor, investigador, especialista en Modelos de Gestión del Territorio. Ha participado en la conceptualización e implementación de modelos como : Sistema Nacional de Administración de la Propiedad SINAP en Honduras, Modelo de Gestión de municipios Mancomunados en Honduras, Modelo Integrado de Gestión Catastro - Registro en Nicaragua, Sistema de Administración del Territorio SAT en Colombia. Editor del blog de conocimiento Geofumadas desde el año 2007 y creador de la Academia AulaGEO que incluye más de 100 cursos sobre temáticas GIS - CAD - BIM - Digital Twins.

Related Articles

2 Comments

  1. buenos dias. como te va la verdad es que yo no estaba buscando nada acerca de este tema y es que la verdad a mi este tema me aburre bastante :P, pero te felicito porque la manera en que escribiste me fascino. Por primera vez he encontrado contenido digno en la red. Un saludo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Check Also
Close
Back to top button